Sitôt qu'il sera de retour, je vous le ferai savoir.
他一回来, 我就告诉您。
Voulez-vous nous faire savoir si notre professeur ira avec nous?
您能否让我们知是不是和我们一起去?
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous fournir une aide supplémentaire.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Quand j'aime quelqu'un, j'aime lui faire savoir. La vie est trop courte.
当我爱上一个人,我一定会让他知。因为生命何其短暂。
Nous aimerions vous faire savoir ce que nous attendons de notre futur représentant de commerce.
我们想让您了解我们对未来的商业代表有些什么要求。
On m'a répondu qu'on le lui ferait savoir.
得到的答复是,他们会通知我。
Le Gouvernement du Venezuela va le faire savoir au monde entier.
委内瑞拉政府把这份文件公布于世。
Or, on veut maintenant le faire savoir à la communauté internationale.
我们现在谨提请国际社会予以关注。
J'espère que M. Oshima pourra nous faire savoir si cela continuera.
我希望大岛先生能告诉我们,确实会如此。
Je les transmettrai à mon retour à Sarajevo et leur ferai savoir votre satisfaction.
我把那些赞美之词带回萨拉热窝,让他们知你们对他们的好感。
L'État partie doit faire savoir quelles mesures ont été prises à cet égard.
该缔约国应当在这方面采取了哪些措施。
Il faudrait faire savoir s'il existe des possibilités d'horaires aménagés pour les femmes.
报告国应女在工作场所是否可实行弹性工作时间制。
Je suis heureux de faire savoir qu'il a été bien accueilli.
我高兴地通知大家,这个影片很受欢迎。
Le Conseil doit faire savoir à Israël qu'il attend un retrait immédiat et complet.
安理会必须向以色列表,安理会期望立即和完全的撤军。
Veuillez faire savoir dans quel degré ces mesures ont favorisé l'élimination des pratiques en cause.
报告还提到为未成年人制订的刑法和刑事诉讼法草案(第40页,第227段)。
Comment pouvons-nous faire savoir au Conseil de façon continue ce qu'ils accomplissent?
我们如果把他们目前持续从事的工作返馈给安理会。
Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.
因此,他已尽其所能公布他对整个纪律委员会的质疑。
La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.
会议必须发出讯息,表原子能机构及其成员国正在考虑一项行动计划。
Si tel est le cas, veuillez faire savoir quelle a été l'issue de ces affaires.
如果答复肯定,请如何解决这些案件。
Je l'avais fais clairement savoir au Secrétariat.
我已经在此前向秘书处十分确地表了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'oiseau a décidé de le lui faire savoir.
这只鸟决定要让他知道。
Tu peux le faire savoir en laissant un petit « j'aime » .
你可以通过点赞让知道。
Tenir au courant signifie faire savoir quelque chose à quelqu'un.
Tenir au courant意味着向某人传达某事。
Si vous avez des modifications à faire, faites-le-moi savoir, s'il vous plaît.
如果您有任何变动,请联系!
Si vous avez apprécié cette vidéo, n'oubliez pas de me le faire savoir.
如果你喜欢这期视频,不要忘了告诉。
Mais je ne sais pas comment nous y prendre pour le lui faire savoir.
可是不知道怎么告诉他。
Voilà. Quelque chose que je ne sais pas faire, je le ferai pas.
就是这样。一些不知道怎么做事,不会做。
Ton corps essaie peut-être de faire savoir à ton esprit que tu te sens anxieux.
你身体可能试图告诉你大脑你感到焦虑。
Et il n'hésite pas à le faire savoir à tout le monde.
而且他毫不犹豫地向所有人炫耀。
– Un moyen de me faire savoir si Rogue se montre trop dur avec toi.
“如果斯内普欺负你,它会让知道。
Fais savoir aux gens que tu les comprends et que tu sympathises avec eux.
让别人知道你理解并同他。
C'est très important de faire savoir à nos ancêtres que tu es le bienvenu dans notre pays.
让祖先知道你在土地上是受欢迎,这一点很重要。
Vous avez besoin de bien voir le cadre et le périmètre, et en général, vous le faites savoir.
你需要看清楚框架和界限,通常,你都能知道。
Alors au final, comment faire pour savoir quel niveau on a ?
最后,要怎么做才能知道自己水平呢?
Fais-nous savoir dans les commentaires ci-dessous.
请在下面评论中告诉。
Pour assembler les 200 pièces du ParaPactum, il faut beaucoup de savoir faire.
要组装ParaPactum200个部件,需要大量专业知识。
À ceux qui feront des films avec leur savoir-faire sans jamais renoncer à leur âme et à leur culture.
他会凭借自己技能创作电影,同时绝不放弃自己灵魂与文化。
Quand une jeune femme voulait faire savoir à un homme qu’elle l’aimait, elle se dégantait.
当一个年轻女士想要让男士知道她爱慕,她就会摘掉手套。
Alors si vous avez apprécié cette recette, faites le savoir, faites vos commentaires ici.
如果你喜欢这个食谱,请告诉,在这里留下你评论。
Cette recette fait partie des 100 recettes incontournables, indispensables à savoir faire à la maison.
这个食谱是100个必备食谱之一,应该知道如何在家制作这些食谱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释